![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Каравн Сай назывался так, потому камни в этих горах были красные. И действительно вокруг были здоровые красные, фиолетовые валуны. Козья тропа вдоль бурлящей горной речки. Машина осталась внизу, а мы полезли наверх. Колючки вдоль тропинки, цеплялись за брюки, ноги соскальзывали с не привычки с камней. Вверх, вниз. Редкие деревья с желтой кроной, как маячки, к которым мы двигались.


Если бы я была бы рыбой, я бы плавала тут, а если бы птицей, то летала бы над этими горами.

Когда мы спустились, Батыр уже вынул пирожки и на камнях устроил не большое пиршество. Мы жевали, хвалили стряпню его жены, дышали горным воздухом и слушали, как речка перекатывает камни.
По дороге назад в Ташкент, мы заглянули в так называемый блошиный рынок. Чего там только нет. Старые самолетные моторы, какие-то огромные цепи, и почти разобранные заводы. Разного размера казаны, которые тут же выбирали, осматривая посетители рынка. На прилавках лежали черные галоши, которые надевали мне на валенки в далеком детстве. Странное место.
Мне сразу вспомнился рынок в Бухаре, по которому водила нас экскурсовод. Она рассказывала про керамику. Брала в руки две пиалы, и тихонько стукала одну об другую. Одни издавали звук, как хрустальные бокалы, другие были глухи, как звук падающего камня на землю.
- Разная глина, разный обжиг, - объясняла она, - Там, где земля плодородная, глина звучит как хрусталь, и рисунок на пиалах, голубой, белый, тонкие линии. А вот у этих, - она взяла однотонные пиалы и стукнула друг об друга, - Звук глухой, и рисунок либо темный, либо его нет вообще.
no subject
Date: 2010-10-16 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-16 01:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-16 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-17 05:14 am (UTC)